Go Up ↑ << Leviticus 20:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Leviticus 20:4 >>
KJV : And if the people <05971> of the land <0776> do any ways <05956> (8687) hide <05956> (8686) their eyes <05869> from the man <0376>, when he giveth <05414> (8800) of his seed <02233> unto Molech <04432>, and kill <04191> (8687) him not <01115>:
NASB :
NASB# : 'If<518> the people<5971> of the land<776>, however, should ever<5956> disregard<5956><5869> that man<376> when he gives<5414> any<4480> of his offspring<2233> to Molech<4432>, so as not to put<4191> him to death<4191>,
Jika
warga
negeri
menutup
mata
terhadap
orang
itu
ketika
dia
mempersembahkan
anaknya
kepada
Molokh
dan
mereka
tidak
menghukum
mati
orang
itu
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<5956> Mleh
hide 22, blind 1 [v; 28]
<5956> wmyley
hide 22, blind 1 [v; 28]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5869> Mhynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<376> syah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5414> wttb
give 1078, put 191 [v; 2008]
<2233> werzm
seed 221, child 2 [n m; 229]
<4432> Klml
Molech 8 [n pr m; 8]
<1115> ytlbl
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<4191> tymh
die 424, dead 130 [v; 835]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]