Back to #3068
Go Up ↑ << Leviticus 19:34 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Leviticus 19:34 >>
KJV : [But] the stranger <01616> that dwelleth <01481> (8802) with you shall be unto you as one born <0249> among you, and thou shalt love <0157> (8804) him as thyself; for ye were strangers <01616> in the land <0776> of Egypt <04714>: I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
NASB :
NASB# : 'The stranger<1616> who resides<1481> with you shall be to you as the native<249> among<854> you, and you shall love<157> him as yourself, for you were aliens<1616> in the land<776> of Egypt<4714>; I am the LORD<3068> your God<430>.
Sebaliknya
hendaklah
kamu
menganggap
pendatang
yang
tinggal
dalam
kalangan
kamu
itu
sebagai
warga
asal
sepertimu
Kasihilah
dia
seperti
dirimu
sendiri
kerana
kamu
pun
dahulu
pendatang
di
Tanah
Mesir
Akulah
Tuhan
Allahmu
<249> xrzak
born 8, country 5 [n m; 18]
<4480> Mkm
among, with, from [prep, conj; 25]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mkl
[; 0]
<1616> rgh
stranger 87, alien 1 [n m; 92]
<1481> rgh
sojourn 58, dwell 12 [v; 98]
<854> Mkta
against, with, in [prep; 24]
<157> tbhaw
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<0> wl
[; 0]
<3644> Kwmk
and when, as thyself, like me [; 20]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1616> Myrg
stranger 87, alien 1 [n m; 92]
<1961> Mtyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]