KJV : And the bullock <06499> [for] the sin offering <02403>, and the goat <08163> [for] the sin offering <02403>, whose blood <01818> was brought in <0935> (8717) to make atonement <03722> (8763) in the holy <06944> [place], shall [one] carry forth <03318> (8686) without <02351> the camp <04264>; and they shall burn <08313> (8804) in the fire <0784> their skins <05785>, and their flesh <01320>, and their dung <06569>.
NASB : "But the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp, and they shall burn their hides, their flesh, and their refuse in the fire.
NASB# : "But the bull<6499> of the sin<2403> offering<2403> and the goat<8163> of the sin<2403> offering<2403>, whose<834> blood<1818> was brought<935> in to make<3722> atonement<3722> in the holy<6944> place, shall be taken<3318> outside<413><4480><2351> the camp<4264>, and they shall burn<8313> their hides<5785>, their flesh<1320>, and their refuse<6569> in the fire<784>.
NASB : "But the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp, and they shall burn their hides, their flesh, and their refuse in the fire.
NASB# : "But the bull<6499> of the sin<2403> offering<2403> and the goat<8163> of the sin<2403> offering<2403>, whose<834> blood<1818> was brought<935> in to make<3722> atonement<3722> in the holy<6944> place, shall be taken<3318> outside<413><4480><2351> the camp<4264>, and they shall burn<8313> their hides<5785>, their flesh<1320>, and their refuse<6569> in the fire<784>.
Lembu
jantan
dan
kambing
jantan
korban
penghapus
dosa
yang
darahnya
telah
dibawa
masuk
ke
dalam
Tempat
Suci
untuk
upacara
pendamaian
itu
hendaklah
dibawa
ke
luar
perkhemahan
Hendaklah
kulitnya
dagingnya
dan
kotorannya
dibakar
habis
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6499> rp
bullock 127, bulls 2 [n m; 133]
<2403> tajxh
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8163> ryev
kid 28, goat 24 [adj, n m; 59]
<2403> tajxh
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<935> abwh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1818> Mmd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<3722> rpkl
atonement 71, purge 7 [v; 102]
<6944> sdqb
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<3318> ayuwy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2351> Uwxm
without 70, street 44 [n m; 164]
<4264> hnxml
camp 136, host 61 [n m; 216]
<8313> wprvw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5785> Mtre
skin 96, hide 2 [n m; 99]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<1320> Mrvb
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6569> Msrp
dung 7 [n m; 7]