Back to #68
Go Up ↑ << Leviticus 14:45 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Leviticus 14:45 >>
KJV : And he shall break down <05422> (8804) the house <01004>, the stones <068> of it, and the timber <06086> thereof, and all the morter <06083> of the house <01004>; and he shall carry [them] forth <03318> (8689) out <02351> of the city <05892> into an unclean <02931> place <04725>.
NASB : "He shall therefore tear down the house, its stones, and its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take \i1 them\i0 outside the city to an unclean place.
NASB# : "He shall therefore tear<5422> down<5422> the house<1004>, its stones<68>, and its timbers<6086>, and all<3605> the plaster<6083> of the house<1004>, and he shall take<3318> <I>them</I> outside<413><4480><2351> the city<5892> to an unclean<2931> place<4725>.
Batu-batunya
kayu-kayunya
dan
seluruh
lepa
rumah
itu
hendaklah
dibongkar
lalu
semuanya
hendaklah
dibawa
ke
luar
kota
ke
sebuah
tempat
yang
najis
<5422> Utnw
break down 22, throw down 5 [v; 42]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<68> wynba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6086> wyue
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6083> rpe
dust 93, earth 7 [n m; 110]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3318> ayuwhw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2351> Uwxm
without 70, street 44 [n m; 164]
<5892> ryel
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4725> Mwqm
place 391, home 3 [n m; 402]
<2931> amj
unclean 79, defiled 5 [adj; 87]