Go Up ↑ << Genesis 12:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 12:11 >>
KJV : And it came to pass, when <0834> he was come near <07126> (8689) to enter <0935> (8800) into Egypt <04714>, that he said <0559> (8799) unto Sarai <08297> his wife <0802>, Behold <02009> now <04994>, I know <03045> (8804) that thou [art] a fair <03303> woman <0802> to look upon <04758>:
NASB : It came about when he came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman;
NASB# : It came<1961> about when<3512> he came<7126><935> near<7126> to Egypt<4714>, that he said<559> to Sarai<8297> his wife<802>, "See<2009> now<4994>, I know<3045> that you are a beautiful<3303> woman<802>;
Ketika
hampir
memasuki
Mesir
berkatalah
dia
kepada
Sarai
isterinya
Dengarlah
kamu
seorang
perempuan
dan
rupa
parasmu
cantik
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7126> byrqh
offer 95, (come, draw,..) near 58 [v; 280]
<935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4714> hmyrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<8297> yrv
Sarai 17 [n pr f; 17]
<802> wtsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<3045> ytedy
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<3303> tpy
fair 21, beautiful 5 [adj; 41]
<4758> harm
appearance 35, sight 18 [n m; 103]
<859> ta
thou, you, ye [pers pron; 11]