KJV : And he washed <07364> (8804) the inwards <07130> and the legs <03767> in water <04325>; and Moses <04872> burnt <06999> (8686) the whole ram <0352> upon the altar <04196>: it [was] a burnt sacrifice <05930> for a sweet <05207> savour <07381>, [and] an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
NASB : After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
NASB# : After he had washed<7364> the entrails<7130> and the legs<3767> with water<4325>, Moses<4872> offered<6999> up the whole<3605> ram<352> in smoke<6999> on the altar<4196>. It was a burnt<5930> offering<5930> for a soothing<5207> aroma<7381>; it was an offering<801> by fire<801> to the LORD<3068>, just<3512> as the LORD<3068> had commanded<6680> Moses<4872>.
NASB : After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
NASB# : After he had washed<7364> the entrails<7130> and the legs<3767> with water<4325>, Moses<4872> offered<6999> up the whole<3605> ram<352> in smoke<6999> on the altar<4196>. It was a burnt<5930> offering<5930> for a soothing<5207> aroma<7381>; it was an offering<801> by fire<801> to the LORD<3068>, just<3512> as the LORD<3068> had commanded<6680> Moses<4872>.
Isi
perut
dan
kakinya
dibasuh
dengan
air
lalu
Musa
membakar
seluruh
domba
jantan
itu
di
atas
mazbah
sebagai
korban
bakaran
yang
keharumannya
meredakan
serta
dipersembahkan
kepada
Tuhan
sebagaimana
yang
diperintahkan
Tuhan
kepada
Musa
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<7130> brqh
among 76, midst 73 [n m; 227]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3767> Myerkh
leg 9 [n f; 9]
<7364> Uxr
wash 53, bathe 18 [v; 72]
<4325> Mymb
water 571, piss 2 [n m; 582]
<6999> rjqyw
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<352> lyah
ram(s) 156, post(s) 21 [n m; 185]
<4196> hxbzmh
altar 402 [n m; 402]
<5930> hle
burnt offering 264, burnt sacrifice 21 [n f; 289]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<7381> xyrl
savour 45, smell 11 [n m; 58]
<5207> xxyn
sweet 42, sweet odours 1 [n m; 43]
<801> hsa
offering...by fire 65 [n m; 65]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3069> hwhyl
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]