Back to #834
Go Up ↑ << Leviticus 6:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Leviticus 6:10 >>
KJV : And the priest <03548> shall put <03847> (8804) on his linen <0906> garment <04055>, and his linen <0906> breeches <04370> shall he put <03847> (8799) upon his flesh <01320>, and take up <07311> (8689) the ashes <01880> which the fire <0784> hath consumed <0398> (8799) with the burnt offering <05930> on the altar <04196>, and he shall put <07760> (8804) them beside <0681> the altar <04196>.
NASB :
NASB# : 'The priest<3548> is to put<3847> on his linen<906> robe<4055>, and he shall put<3847> on undergarments<4370> next<5921> to his flesh<1320>; and he shall take<7311> up the ashes<1880> <I>to</I> which<834> the fire<784> reduces<398> the burnt<5930> offering<5930> on the altar<4196> and place<7760> them beside<681> the altar<4196>.
Apabila
korban
bakaran
sudah
habis
dimakan
api
di
atas
mazbah
hendaklah
imam
mengenakan
pakaian
kain
linennya
dan
mengenakan
seluar
pendek
linennya
untuk
menutupi
auratnya
lalu
hendaklah
dia
mengambil
abu
dan
meletakkannya
di
tepi
mazbah
<3847> sblw
clothe 51, put on 22 [v; 112]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<4055> wdm
garment 4, armour 2 [n m; 12]
<906> db
linen 23 [n m; 23]
<4370> yonkmw
breeches 5 [n m; 5]
<906> db
linen 23 [n m; 23]
<3847> sbly
clothe 51, put on 22 [v; 112]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1320> wrvb
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<7311> Myrhw
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1880> Nsdh
ashes 8, fatness 7 [n m; 15]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<398> lkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<784> sah
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<5930> hleh
burnt offering 264, burnt sacrifice 21 [n f; 289]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<7760> wmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<681> lua
by 23, beside 12 [n m, subst; 60]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]