KJV : And Moses <04872> was not able <03201> (8804) to enter <0935> (8800) into the tent <0168> of the congregation <04150>, because the cloud <06051> abode <07931> (8804) thereon, and the glory <03519> of the LORD <03068> filled <04390> (8804) the tabernacle <04908>.
NASB : Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
NASB# : Moses<4872> was not able<3201> to enter<935> the tent<168> of meeting<4150> because<3588> the cloud<6051> had settled<7931> on it, and the glory<3519> of the LORD<3068> filled<4390> the tabernacle<4908>.
NASB : Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
NASB# : Moses<4872> was not able<3201> to enter<935> the tent<168> of meeting<4150> because<3588> the cloud<6051> had settled<7931> on it, and the glory<3519> of the LORD<3068> filled<4390> the tabernacle<4908>.
Musa
tidak
dapat
masuk
ke
dalam
Khemah
Pertemuan
kerana
awan
itu
menetap
di
atas
khemah
itu
serta
kemuliaan
Tuhan
memenuhi
Khemah
Suci
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3201> lky
could 46, able 43 [v; 195]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<168> lha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<4150> dewm
congregation 150, feast 23 [n m; 223]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7931> Nks
dwell 92, abide 8 [v; 129]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<6051> Nneh
cloud 81, cloudy 6 [n m; 87]
<3519> dwbkw
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4390> alm
fill 107, full 48 [v; 249]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4908> Nksmh
tabernacle 119, dwelling 9 [n m; 139]