Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 11:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 11:3 >>
KJV : And they said <0559> (8799) one <0376> to another <07453>, Go to <03051> (8798), let us make <03835> (8799) brick <03843>, and burn <08313> (8799) them throughly <08316>. And they had brick <03843> for stone <068>, and slime <02564> had <01961> (8804) they for morter <02563>. {they said...: Heb. a man said to his neighbour} {burn...: Heb. burn them to a burning}
NASB : They said to one another, "Come, let us make bricks and burn \i1 them\i0 thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar.
NASB# : They said<559> to one<376> another<7453>, "Come<3051>, let us make<3835> bricks<3835> and burn<8313> <I>them</I> thoroughly<8316>." And they used<1961> brick<3843> for stone<68>, and they used<1961> tar<2564> for mortar<2563>.
Berkatalah
mereka
sesama
sendiri
Ayuh
kita
membuat
batu
bata
dan
membakarnya
dengan
sempurna
Batu
bata
itu
digunakan
mereka
sebagai
pengganti
batu
dan
lepa
pula
sebagai
pengganti
tanah
liat
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<7453> wher
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<3051> hbh
give 23, go to 4 [v; 34]
<3835> hnbln
make white 3, make 2 [v; 8]
<3843> Mynbl
brick 10, tile 1 [n f; 11]
<8313> hprvnw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<8316> hprvl
burning 9, burn 3 [n f; 13]
<1961> yhtw
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mhl
[; 0]
<3843> hnblh
brick 10, tile 1 [n f; 11]
<68> Nbal
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<2564> rmxhw
slime 2, slimepit + \\0875\\ 1 [n m; 3]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mhl
[; 0]
<2563> rmxl
clay 11, homer 11 [n m; 30]