KJV : And they made <06213> (8799) upon the breastplate <02833> chains <08333> at the ends <01383>, [of] wreathen <05688> work <04639> [of] pure <02889> gold <02091>.
NASB : They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.
NASB# : They made<6213> on the breastpiece<2833> chains<8333> like cords<5688>, of twisted<1383> cordage<5688> work<4639> in pure<2889> gold<2091>.
NASB : They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.
NASB# : They made<6213> on the breastpiece<2833> chains<8333> like cords<5688>, of twisted<1383> cordage<5688> work<4639> in pure<2889> gold<2091>.
Di
atas
penutup
dada
itu
mereka
membuat
beberapa
rantai
berjalin
kemili
seperti
tali
daripada
emas
tulen
<6213> wveyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<2833> Nsxh
breastplate 25 [n m; 25]
<8333> trsrs
chain 7 [n f; 7]
<1383> tlbg
the ends 2 [n f; 2]
<4639> hvem
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<5688> tbe
wreathen 7, cords 5 [n m/f; 25]
<2091> bhz
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<2889> rwhj
clean 50, pure 40 [adj; 94]