Go Up ↑ << Exodus 34:32 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 34:32 >>
KJV : And afterward <0310> all the children <01121> of Israel <03478> came nigh <05066> (8738): and he gave them in commandment <06680> (8762) all that the LORD <03068> had spoken <01696> (8765) with him in mount <02022> Sinai <05514>.
NASB : Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them \i1 to do\i0 everything that the LORD had spoken to him on Mount Sinai.
NASB# : Afterward<310> all<3605> the sons<1121> of Israel<3478> came<5066> near<5066>, and he commanded<6680> them <I>to do</I> everything<3605> that the LORD<3068> had spoken<1696> to him on Mount<2022> Sinai<5514>.
Sesudah
itu
seluruh
orang
Israel
mendekatinya
lalu
Musa
mengamanatkan
kepada
mereka
semua
yang
difirmankan
Tuhan
kepadanya
di
atas
Gunung
Sinai
<310> yrxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5066> wsgn
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<6680> Mwuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<854> wta
against, with, in [prep; 24]
<2022> rhb
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<5514> ynyo
Sinai 35 [n pr loc; 35]