Back to #996
Go Up ↑ << Exodus 30:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 30:8 >>
KJV : And when Aaron <0175> lighteth <05927> (8687) the lamps <05216> at even <06153>, he shall burn incense <06999> (8686) upon it, a perpetual <08548> incense <07004> before <06440> the LORD <03068> throughout your generations <01755>. {lighteth: or setteth up: Heb. causeth to ascend} {at even: Heb. between the two evenings}
NASB : "When Aaron trims the lamps at twilight, he shall burn incense. \i1 There shall be\i0 perpetual incense before the LORD throughout your generations.
NASB# : "When Aaron<175> trims<5927> the lamps<5216> at twilight<6153>, he shall burn<6999> incense<6999>. <I>There shall be</I> perpetual<8548> incense<7004> before<6440> the LORD<3068> throughout your generations<1755>.
Hendaklah
Harun
juga
membakar
dupa
harum
itu
apabila
dia
memasang
pelita-pelita
pada
waktu
senja
dan
kerja
mendupai
itu
hendaklah
kamu
lakukan
secara
berterusan
di
hadapan
Tuhan
turun-temurun
<5927> tlehbw
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5216> trnh
lamp 35, candle 9 [n m; 48]
<996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<6153> Mybreh
even 72, evening 47 [n m; 137]
<6999> hnryjqy
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<7004> trjq
incense 57, perfume 3 [n f; 60]
<8548> dymt
continually 53, continual 26 [n m; 104]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<1755> Mkytrdl
generation 133, all 18 [n m; 167]