KJV : And thou shalt take <03947> (8804) of the blood <01818> of the bullock <06499>, and put <05414> (8804) [it] upon the horns <07161> of the altar <04196> with thy finger <0676>, and pour <08210> (8799) all the blood <01818> beside <0413> the bottom <03247> of the altar <04196>.
NASB : "You shall take some of the blood of the bull and put \i1 it\i0 on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.
NASB# : "You shall take<3947> some<4480> of the blood<1818> of the bull<6499> and put<5414> <I>it</I> on the horns<7161> of the altar<4196> with your finger<676>; and you shall pour<8210> out all<3605> the blood<1818> at the base<3247> of the altar<4196>.
NASB : "You shall take some of the blood of the bull and put \i1 it\i0 on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.
NASB# : "You shall take<3947> some<4480> of the blood<1818> of the bull<6499> and put<5414> <I>it</I> on the horns<7161> of the altar<4196> with your finger<676>; and you shall pour<8210> out all<3605> the blood<1818> at the base<3247> of the altar<4196>.
Kemudian
hendaklah
diambil
sebahagian
daripada
darah
lembu
jantan
itu
dan
dengan
jarimu
sapukan
darah
itu
pada
tanduk-tanduk
mazbah
dan
hendaklah
semua
baki
darah
itu
dituangkan
ke
kekaki
mazbah
<3947> txqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<1818> Mdm
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<6499> rph
bullock 127, bulls 2 [n m; 133]
<5414> httnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<7161> tnrq
horn 75, hill 1 [n f, n pr loc; 76]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<676> Kebuab
finger 32 [n f; 32]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<8210> Kpst
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3247> dwoy
foundation 10, bottom 9 [n f; 20]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]