Back to #413
Go Up ↑ << Exodus 28:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 28:24 >>
KJV : And thou shalt put <05414> (8804) the two <08147> wreathen <05688> [chains] of gold <02091> in the two <08147> rings <02885> [which are] on the ends <07098> of the breastplate <02833>.
NASB : "You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece.
NASB# : "You shall put<5414> the two<8147> cords<5688> of gold<2091> on the two<8147> rings<2885> at the ends<7098> of the breastpiece<2833>.
Kemudian
pasanglah
kedua-dua
jalinan
rantai
emas
itu
di
kedua-dua
urat
gelang
di
hujung
penutup
dada
itu
<5414> httnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8147> yts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<5688> ttbe
wreathen 7, cords 5 [n m/f; 25]
<2091> bhzh
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<8147> yts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<2885> tebjh
ring 49 [n m; 49]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<7098> twuq
end 22, lowest 3 [n f/m; 35]
<2833> Nsxh
breastplate 25 [n m; 25]