Back to #4057
Go Up ↑ << Malachi 1:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Malachi 1:3 >>
KJV : And I hated <08130> (8804) Esau <06215>, and laid <07760> (8799) his mountains <02022> and his heritage <05159> waste <08077> for the dragons <08568> of the wilderness <04057>.
NASB : but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and \i1 appointed\i0 his inheritance for the jackals of the wilderness."
NASB# : but I have hated<8130> Esau<6215>, and I have made<7760> his mountains<2022> a desolation<8077> and <I>appointed</I> his inheritance<5159> for the jackals<8565> of the wilderness<4057>."
tetapi
Esau
Kubenci
Pergunungannya
telah
Kujadikan
tandus
dan
harta
pusakanya
telah
Kuserahkan
kepada
serigala
gurun
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<8130> ytanv
hate 136, enemies 3 [v; 146]
<7760> Myvaw
put 155, make 123 [v; 585]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2022> wyrh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<8077> hmms
desolate 40, desolation 14 [n f; 58]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5159> wtlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<8568> twntl
dragon 1 [n m; 1]
<4057> rbdm
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]