Back to #559
Go Up ↑ << Malachi 1:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Malachi 1:2 >>
KJV : I have loved <0157> (8804) you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. Yet ye say <0559> (8804), Wherein hast thou loved <0157> (8804) us? [Was] not Esau <06215> Jacob's <03290> brother <0251>? saith <0559> (8804) the LORD <03068>: yet I loved <0157> (8799) Jacob <03290>,
NASB :
NASB# : "I have loved<157> you," says<559> the LORD<3068>. But you say<559>, "How<4100> have You loved<157> us?" "<I>Was</I> not Esau<6215> Jacob's<3290> brother<251>?" declares<5002> the LORD<3068>. "Yet I have loved<157> Jacob<3290>;
Aku
mengasihi
kamu
demikianlah
firman
Tuhan
Tetapi
kamu
bertanya
Bagaimanakah
Engkau
mengasihi
kami
Bukankah
Esau
itu
saudara
Yakub
demikianlah
firman
Tuhan
Namun
demikian
Yakub
Kukasihi
<157> ytbha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<559> Mtrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hmb
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<157> wntbha
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<3808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<251> xa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<6215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<3290> bqeyl
Jacob 349 [n pr m; 349]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<157> bhaw
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]