KJV : And [they of] Ephraim <0669> shall be like a mighty <01368> [man], and their heart <03820> shall rejoice <08055> (8804) as through wine <03196>: yea, their children <01121> shall see <07200> (8799) [it], and be glad <08055> (8804); their heart <03820> shall rejoice <01523> (8799) in the LORD <03068>.
NASB : "Ephraim will be like a mighty man, And their heart will be glad as if \i1 from\i0 wine; Indeed, their children will see \i1 it\i0 and be glad, Their heart will rejoice in the LORD.
NASB# : "Ephraim<669> will be like a mighty<1368> man<1368>, And their heart<3820> will be glad<8055> as if<3644> <I>from</I> wine<3196>; Indeed, their children<1121> will see<7200> <I>it</I> and be glad<8055>, Their heart<3820> will rejoice<1523> in the LORD<3068>.
NASB : "Ephraim will be like a mighty man, And their heart will be glad as if \i1 from\i0 wine; Indeed, their children will see \i1 it\i0 and be glad, Their heart will rejoice in the LORD.
NASB# : "Ephraim<669> will be like a mighty<1368> man<1368>, And their heart<3820> will be glad<8055> as if<3644> <I>from</I> wine<3196>; Indeed, their children<1121> will see<7200> <I>it</I> and be glad<8055>, Their heart<3820> will rejoice<1523> in the LORD<3068>.
Efraim
akan
seperti
seorang
kesateria
hati
mereka
akan
gembira
seperti
orang
minum
air
anggur
Anak-anak
mereka
akan
melihatnya
dan
bersukacita
hati
mereka
akan
bergembira
di
dalam
Tuhan
<1961> wyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<1368> rwbgk
mighty 63, mighty man 68 [adj, n m; 158]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<8055> xmvw
rejoice 95, glad 45 [v; 152]
<3820> Mbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<3644> wmk
and when, as thyself, like me [; 20]
<3196> Nyy
wine 138, banqueting 1 [n m; 140]
<1121> Mhynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<7200> wary
see 879, look 104 [v; 1313]
<8056> wxmvw
rejoice 11, glad 4 [adj verbal; 23]
<1523> lgy
rejoice 27, glad 10 [v; 44]
<3820> Mbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<3068> hwhyb
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]