KJV : For the idols <08655> have spoken <01696> (8765) vanity <0205>, and the diviners <07080> (8802) have seen <02372> (8804) a lie <08267>, and have told <01696> (8762) false <07723> dreams <02472>; they comfort <05162> (8762) in vain <01892>: therefore they went <05265> (8804) their way as a flock <06629>, they were troubled <06031> (8799), because [there was] no shepherd <07462> (8802). {idols: Heb. teraphims} {were...: or, answered that, etc}
NASB : For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore \i1 the people\i0 wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.
NASB# : For the teraphim<8655> speak<1696> iniquity<205>, And the diviners<7080> see<2372> lying<8267> visions<8267> And tell<1696> false<7723> dreams<2472>; They comfort<5162> in vain<7723>. Therefore<5921><3651> <I>the people</I> wander<5265> like<3644> sheep<6629>, They are afflicted<6031>, because<3588> there<369> is no<369> shepherd<7462>.
NASB : For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore \i1 the people\i0 wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.
NASB# : For the teraphim<8655> speak<1696> iniquity<205>, And the diviners<7080> see<2372> lying<8267> visions<8267> And tell<1696> false<7723> dreams<2472>; They comfort<5162> in vain<7723>. Therefore<5921><3651> <I>the people</I> wander<5265> like<3644> sheep<6629>, They are afflicted<6031>, because<3588> there<369> is no<369> shepherd<7462>.
Patung
berhala
rumah
mengatakan
kesia-siaan
dan
penenung
menyampaikan
penglihatan
dusta
Mereka
menceritakan
mimpi-mimpi
bohong
dan
memberikan
penghiburan
yang
sia-sia
Oleh
sebab
itu
orang
berkeliaran
seperti
kawanan
domba
menderita
kerana
tidak
ada
gembala
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8655> Myprth
image 7, teraphim 6 [n m; 15]
<1696> wrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<205> Nwa
iniquity 47, wicked(ness) 8 [n m; 78]
<7080> Mymowqhw
divine 7, diviners 7 [v; 20]
<2372> wzx
see 38, behold 7 [v; 51]
<8267> rqs
lie 28, lying 21 [n m; 113]
<2472> twmlxw
dream 64, dreamer + \\01167\\ 1 [n m; 65]
<7723> awsh
vain 22, vanity 22 [n m; 53]
<1696> wrbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<1892> lbh
vanity 61, vain 11 [n m, adv; 73]
<5162> Nwmxny
comfort 57, repent 41 [v; 108]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5265> weon
journey 41, departed 30 [v; 146]
<3644> wmk
and when, as thyself, like me [; 20]
<6629> Nau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<6031> wney
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<7462> her
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<0> P
[; 0]