Back to #3091
Go Up ↑ << Zechariah 3:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Zechariah 3:8 >>
KJV : Hear <08085> (8798) now, O Joshua <03091> the high <01419> priest <03548>, thou, and thy fellows <07453> that sit <03427> (8802) before <06440> thee: for they [are] men <0582> wondered at <04159>: for, behold, I will bring forth <0935> (8688) my servant <05650> the BRANCH <06780>. {wondered...: Heb. of wonder, or, sign}
NASB :
NASB# : 'Now<4994> listen<8085>, Joshua<3091> the high<1419> priest<3548>, you and your friends<7453> who are sitting<3427> in front<6440> of you--indeed<3588> they are men<376> who are a symbol<4159>, for behold<2009>, I am going to bring<935> in My servant<5650> the Branch<6780>.
Dengarlah
wahai
Imam
Besar
Yosua
baik
engkau
mahupun
kawan-kawanmu
yang
duduk
di
hadapanmu
kerana
merekalah
orang
yang
menjadi
lambang
kerana
sesungguhnya
Aku
akan
mendatangkan
hamba-Ku
Sang
Tunas
<8085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<3091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<1419> lwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<7453> Kyerw
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<3427> Mybsyh
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<6440> Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<4159> tpwm
wonder 25, sign 8 [n m; 36]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<935> aybm
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<6780> xmu
Branch 4, bud 3 [n m; 12]