KJV : And I said <0559> (8799), Let them set <07760> (8799) a fair <02889> mitre <06797> upon his head <07218>. So they set <07760> (8799) a fair <02889> mitre <06797> upon his head <07218>, and clothed <03847> (8686) him with garments <0899>. And the angel <04397> of the LORD <03068> stood by <05975> (8802).
NASB : Then I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.
NASB# : Then I said<559>, "Let them put<7760> a clean<2889> turban<6797> on his head<7218>." So they put<7760> a clean<2889> turban<6797> on his head<7218> and clothed<3847> him with garments<899>, while the angel<4397> of the LORD<3068> was standing<5975> by.
NASB : Then I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.
NASB# : Then I said<559>, "Let them put<7760> a clean<2889> turban<6797> on his head<7218>." So they put<7760> a clean<2889> turban<6797> on his head<7218> and clothed<3847> him with garments<899>, while the angel<4397> of the LORD<3068> was standing<5975> by.
Kemudian
aku
berkata
Pakaikanlah
serban
yang
bersih
di
kepalanya
Maka
mereka
memakaikan
serban
yang
bersih
di
kepalanya
juga
mengenakan
pakaian
kepadanya
sementara
malaikat
Tuhan
berdiri
di
situ
<559> rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7760> wmyvy
put 155, make 123 [v; 585]
<6797> Pynu
diadem 2, mitre 2 [n m; 6]
<2889> rwhj
clean 50, pure 40 [adj; 94]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<7218> wsar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<7760> wmyvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<6797> Pynuh
diadem 2, mitre 2 [n m; 6]
<2889> rwhjh
clean 50, pure 40 [adj; 94]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<7218> wsar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<3847> whsblyw
clothe 51, put on 22 [v; 112]
<899> Mydgb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<4397> Kalmw
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]