Go Up ↑ << Zechariah 3:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Zechariah 3:1 >>
KJV : And he shewed <07200> (8686) me Joshua <03091> the high <01419> priest <03548> standing <05975> (8802) before <06440> the angel <04397> of the LORD <03068>, and Satan <07854> standing <05975> (8802) at his right hand <03225> to resist <07853> (8800) him. {Satan: that is, an adversary} {to...: Heb. to be his adversary}
NASB : Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him.
NASB# : Then he showed<7200> me Joshua<3091> the high<1419> priest<3548> standing<5975> before<6440> the angel<4397> of the LORD<3068>, and Satan<7854> standing<5975> at his right<3225> hand<3225> to accuse<7853> him.
Seterusnya
aku
lihat
Imam
Besar
Yosua
yang
sedang
berdiri
di
hadapan
malaikat
Tuhan
sementara
Iblis
berdiri
di
sebelah
kanannya
untuk
menuduhnya
<7200> ynaryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<1419> lwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<5975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<4397> Kalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7854> Njvhw
Satan 19, adversary 7 [n m; 27]
<5975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3225> wnymy
hand 105, right 24 [n f; 139]
<7853> wnjvl
adversary 5, resist 1 [v; 6]