KJV : For, behold, I will shake <05130> (8688) mine hand <03027> upon them, and they shall be a spoil <07998> to their servants <05647> (8802): and ye shall know <03045> (8804) that the LORD <03068> of hosts <06635> hath sent <07971> (8804) me.
NASB : "For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me.
NASB# : "For behold<2009>, I will wave<5130> My hand<3027> over<5921> them so that they will be plunder<7998> for their slaves<5647>. Then you will know<3045> that the LORD<3068> of hosts<6635> has sent<7971> Me.
NASB : "For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me.
NASB# : "For behold<2009>, I will wave<5130> My hand<3027> over<5921> them so that they will be plunder<7998> for their slaves<5647>. Then you will know<3045> that the LORD<3068> of hosts<6635> has sent<7971> Me.
Sesungguhnya
Aku
akan
menggerakkan
tangan-Ku
terhadap
mereka
sehingga
mereka
menjadi
jarahan
bagi
orang
yang
dahulunya
takluk
di
bawah
mereka
Maka
kamu
akan
tahu
bahawa
Tuhan
alam
semesta
telah
mengutus
aku
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<5130> Pynm
wave 16, shake 7 [v; 37]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3027> ydy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<5921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<1961> wyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<7998> lls
spoil 63, prey 10 [n m; 73]
<5650> Mhydbel
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3045> Mtedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<7971> ynxls
send 566, go 73 [v; 847]
<0> o
[; 0]