KJV : I will stand <05975> (8799) upon my watch <04931>, and set <03320> (8691) me upon the tower <04692>, and will watch <06822> (8762) to see <07200> (8800) what he will say <01696> (8762) unto me, and what I shall answer <07725> (8686) when I am reproved <08433>. {tower: Heb. fenced place} {unto me: or, in me} {when...: or, when I am argued with: Heb. upon my reproof, or, arguing}
NASB : I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved.
NASB# : I will stand<5975> on my guard<4931> post<4931> And station<3320> myself on the rampart<4692>; And I will keep<6822> watch<6822> to see<7200> what<4100> He will speak<1696> to me, And how<4100> I may reply<7725> when<5921> I am reproved<8433>.
NASB : I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved.
NASB# : I will stand<5975> on my guard<4931> post<4931> And station<3320> myself on the rampart<4692>; And I will keep<6822> watch<6822> to see<7200> what<4100> He will speak<1696> to me, And how<4100> I may reply<7725> when<5921> I am reproved<8433>.
Aku
akan
berdiri
di
tempat
kawalanku
dan
mengambil
tempat
di
atas
kubu
Aku
mahu
meninjau
untuk
melihat
apa
yang
akan
difirmankan-Nya
kepadaku
dan
apa
yang
harus
kujawab
apabila
Dia
menghujah
pengaduanku
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4931> ytrmsm
charge 50, ward 9 [n f; 78]
<5975> hdmea
stood 171, stand 137 [v; 521]
<3320> hbuytaw
stand 24, present 9 [v; 48]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4692> rwum
siege 13, besieged 2 [n m; 25]
<6822> hpuaw
watchman 20, watch 8 [v; 37]
<7200> twarl
see 879, look 104 [v; 1313]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1696> rbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0> yb
[; 0]
<4100> hmw
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<7725> bysa
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<8433> ytxkwt
reproof 14, rebuke 7 [n f; 28]