Go Up ↑ << Nahum 2:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Nahum 2:10 >>
KJV : She is empty <0950>, and void <04003>, and waste <01110> (8794): and the heart <03820> melteth <04549> (8738), and the knees <01290> smite together <06375>, and much pain <02479> [is] in all loins <04975>, and the faces <06440> of them all gather <06908> (8765) blackness <06289>.
NASB : She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale!
NASB# : She is emptied<950>! Yes, she is desolate<4003> and waste<1110>! Hearts<3820> are melting<4549> and knees<1290> knocking<6375>! Also anguish<2479> is in the whole<3605> body<4975> And all<3605> their faces<6440> are grown<6908> pale<6289>!
Kosong
lengang
dan
tandus
Hati
tawar
lutut
berhantukan
nyeri
sekujur
pinggang
dan
muka
semua
orang
berubah
menjadi
pucat
<950> hqwb
empty 1 [n f; 1]
<4003> hqwbmw
void 1 [n f; 1]
<1110> hqlbmw
waste 2 [v; 2]
<3820> blw
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<4549> omn
melt 13, faint 2 [v; 21]
<6375> qpw
smite together 1 [n m; 1]
<1290> Mykrb
knee 25 [n f; 25]
<2479> hlxlxw
pain 4 [n f; 4]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4975> Myntm
loins 42, side 4 [n m; 47]
<6440> ynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3605> Mlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6908> wubq
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<6289> rwrap
blackness 2 [n m; 2]