KJV : Wherewith shall I come before <06923> (8762) the LORD <03068>, [and] bow <03721> (8735) myself before the high <04791> God <0430>? shall I come before <06923> (8762) him with burnt offerings <05930>, with calves <05695> of a year <08141> old <01121>? {of a...: Heb. sons of a year?}
NASB : With what shall I come to the LORD \i1 And\i0 bow myself before the God on high? Shall I come to Him with burnt offerings, With yearling calves?
NASB# : With what<4100> shall I come<6923> to the LORD<3068> <I>And</I> bow<3721> myself before the God<430> on high<4791>? Shall I come<6923> to Him with burnt<5930> offerings<5930>, With yearling<8141> calves<5695>?
NASB : With what shall I come to the LORD \i1 And\i0 bow myself before the God on high? Shall I come to Him with burnt offerings, With yearling calves?
NASB# : With what<4100> shall I come<6923> to the LORD<3068> <I>And</I> bow<3721> myself before the God<430> on high<4791>? Shall I come<6923> to Him with burnt<5930> offerings<5930>, With yearling<8141> calves<5695>?
Dengan
apakah
aku
harus
menghadap
Tuhan
dan
tunduk
menyembah
kepada
Allah
di
tempat
yang
tinggi
Apakah
aku
harus
menghadap
Dia
dengan
korban
bakaran
dengan
anak
lembu
berumur
satu
tahun
<4100> hmb
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6923> Mdqa
prevent 15, before 6 [v; 26]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3721> Pka
bow down 4, bow 1 [v; 5]
<430> yhlal
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<4791> Mwrm
high 29, height 10 [n m; 54]
<6923> wnmdqah
prevent 15, before 6 [v; 26]
<5930> twlweb
burnt offering 264, burnt sacrifice 21 [n f; 289]
<5695> Mylgeb
calf 33, bullock 2 [n m; 35]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]