Back to #834
Go Up ↑ << Jonah 4:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Jonah 4:5 >>
KJV : So Jonah <03124> went out <03318> (8799) of the city <05892>, and sat <03427> (8799) on the east side <06924> of the city <05892>, and there made <06213> (8799) him a booth <05521>, and sat <03427> (8799) under it in the shadow <06738>, till he might see <07200> (8799) what would become of the city <05892>.
NASB : Then Jonah went out from the city and sat east of it. There he made a shelter for himself and sat under it in the shade until he could see what would happen in the city.
NASB# : Then Jonah<3124> went<3318> out from the city<5892> and sat<3427> east<6924> of it. There<8033> he made<6213> a shelter<5521> for himself and sat<3427> under<8478> it in the shade<6738> until<5704><834> he could see<7200> what<4100> would happen<1961> in the city<5892>.
Lalu
Yunus
keluar
dari
kota
itu
dan
duduk
di
sebelah
timurnya
Dia
membuat
sebuah
pondok
di
situ
lalu
duduk
di
bawah
naungannya
untuk
melihat
apa
yang
bakal
terjadi
kepada
kota
itu
<3318> auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<3124> hnwy
Jonah 19 [n pr m; 19]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<3427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<6924> Mdqm
east 32, old 17 [; 87]
<5892> ryel
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<6213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0> wl
[; 0]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<5521> hko
tabernacle 12, booth 11 [n f; 31]
<3427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<8478> hytxt
instead, under, for [n m; 24]
<6738> lub
shadow 45, defence 3 [n m; 49]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7200> hary
see 879, look 104 [v; 1313]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<5892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]