KJV : Then said <0559> (8799) they unto him, Tell <05046> (8685) us, we pray thee, for whose cause this evil <07451> [is] upon us; What [is] thine occupation <04399>? and whence <0370> comest <0935> (8799) thou? what [is] thy country <0776>? and of what people <05971> [art] thou?
NASB : Then they said to him, "Tell us, now! On whose account \i1 has\i0 this calamity \i1 struck\i0 us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
NASB# : Then they said<559> to him, "Tell<5046> us, now<4994>! On whose<4310> account <I>has</I> this<2088> calamity<7463> <I>struck</I> us? What<4100> is your occupation<4399>? And where<370> do you come<935> from? What<4100> is your country<776>? From what<335><2088> people<5971> are you?"
NASB : Then they said to him, "Tell us, now! On whose account \i1 has\i0 this calamity \i1 struck\i0 us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
NASB# : Then they said<559> to him, "Tell<5046> us, now<4994>! On whose<4310> account <I>has</I> this<2088> calamity<7463> <I>struck</I> us? What<4100> is your occupation<4399>? And where<370> do you come<935> from? What<4100> is your country<776>? From what<335><2088> people<5971> are you?"
Berkatalah
mereka
kepada
Yunus
Beritahu
kami
bahana
siapakah
bencana
ini
menimpa
kita
semua
Apa
pekerjaanmu
Kamu
datang
dari
mana
Apa
negerimu
Apa
bangsamu
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<5046> hdygh
tell 222, declare 63 [v; 370]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0> wnl
[; 0]
<834> rsab
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4310> yml
who, any, whose [interr pron; 12]
<7451> herh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<0> wnl
[; 0]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<4399> Ktkalm
work 129, business 12 [n f; 167]
<370> Nyamw
whence 16, where 1 [inter adv; 17]
<935> awbt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<776> Kura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<335> yaw
where, what, whence [interrog adv; 16]
<2088> hzm
this, thus, these [demons pron; 38]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]