Back to #4599
Go Up ↑ << Joel 3:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joel 3:18 >>
KJV : And it shall come to pass in that day <03117>, [that] the mountains <02022> shall drop down <05197> (8799) new wine <06071>, and the hills <01389> shall flow <03212> (8799) with milk <02461>, and all the rivers <0650> of Judah <03063> shall flow <03212> (8799) with waters <04325>, and a fountain <04599> shall come forth <03318> (8799) of the house <01004> of the LORD <03068>, and shall water <08248> (8689) the valley <05158> of Shittim <07851>. {flow: Heb. go}
NASB : And in that day The mountains will drip with sweet wine, And the hills will flow with milk, And all the brooks of Judah will flow with water; And a spring will go out from the house of the LORD To water the valley of Shittim.
NASB# : And in that day<3117> The mountains<2022> will drip<5197> with sweet<6071> wine<6071>, And the hills<1389> will flow<1980> with milk<2461>, And all<3605> the brooks<650> of Judah<3063> will flow<1980> with water<4325>; And a spring<4599> will go<3318> out from the house<1004> of the LORD<3068> To water<8248> the valley<5158> of Shittim<7851>.
Pada
waktu
itu
akan
terjadi
gunung-gunung
akan
menitiskan
air
anggur
baru
dan
bukit-bukau
akan
mengalirkan
air
susu
Semua
alur
sungai
Yehuda
akan
mengalirkan
air
Sebuah
mata
air
akan
memancar
daripada
Bait
Tuhan
lalu
mengairi
Lembah
Sitim
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5197> wpjy
drop 12, prophesy 4 [v; 18]
<2022> Myrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<6071> oyoe
new wine 2, sweet wine 2 [n m; 5]
<1389> twebghw
hill 69 [n f; 69]
<1980> hnklt
go 217, walk 156 [v; 500]
<2461> blx
milk 42, cheeses 1 [n m; 44]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<650> yqypa
river 10, channel 3 [n m; 19]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<1980> wkly
go 217, walk 156 [v; 500]
<4325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<4599> Nyemw
fountain 16, well 5 [n m; 23]
<1004> tybm
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3318> auy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<8248> hqshw
drink 43, water 17 [v; 74]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5158> lxn
river 56, brook 46 [n m; 141]
<7851> Myjsh
Shittim 5 [n pr loc; 5]