KJV : And they that understand <07919> (8688) among the people <05971> shall instruct <0995> (8799) many <07227>: yet they shall fall <03782> (8738) by the sword <02719>, and by flame <03852>, by captivity <07628>, and by spoil <0961>, [many] days <03117>.
NASB : "Those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for \i1 many\i0 days.
NASB# : "Those who have<7919> insight<7919> among the people<5971> will give<995> understanding<995> to the many<7227>; yet they will fall<3782> by sword<2719> and by flame<3852>, by captivity<7628> and by plunder<961> for <I>many</I> days<3117>.
NASB : "Those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for \i1 many\i0 days.
NASB# : "Those who have<7919> insight<7919> among the people<5971> will give<995> understanding<995> to the many<7227>; yet they will fall<3782> by sword<2719> and by flame<3852>, by captivity<7628> and by plunder<961> for <I>many</I> days<3117>.
Orang
bijaksana
dalam
kalangan
umat
itu
akan
mengajar
ramai
orang
walaupun
mereka
akan
ditumpaskan
oleh
pedang
dan
nyala
api
ditawan
dan
dijarah
selama
beberapa
waktu
<7919> ylykvmw
understand 12, wise 12 [v; 63]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<995> wnyby
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<7227> Mybrl
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<3782> wlsknw
fall 27, stumble 19 [v; 65]
<2719> brxb
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<3852> hbhlbw
flame 13, flaming 5 [n f; 19]
<7628> ybsb
captivity 35, captive 10 [n m, n f; 49]
<961> hzbbw
spoil 6, prey 4 [n f; 10]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]