Back to #834
Go Up ↑ << Daniel 10:14 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Daniel 10:14 >>
KJV : Now I am come <0935> (8804) to make thee understand <0995> (8687) what shall befall <07136> (8799) thy people <05971> in the latter <0319> days <03117>: for yet the vision <02377> [is] for [many] days <03117>.
NASB : "Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet \i1 future."\i0
NASB# : "Now I have come<935> to give<995> you an understanding<995> of what<834> will happen<7136> to your people<5971> in the latter<319> days<3117>, for the vision<2377> pertains to the days<3117> yet<5750> <I>future.</I>"
Aku
datang
untuk
menjelaskan
kepadamu
apa
yang
akan
kelak
terjadi
kepada
bangsamu
kerana
penglihatan
ini
berkenaan
hari-hari
pada
masa
depan
<935> ytabw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<995> Knybhl
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7136> hrqy
happen 7, meet 5 [v; 27]
<5971> Kmel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<319> tyrxab
end 31, latter 12 [n f; 61]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<2377> Nwzx
vision 35 [n m; 35]
<3117> Mymyl
day 2008, time 64 [n m; 2287]