KJV : And the glory <03519> of the LORD <03068> abode <07931> (8799) upon mount <02022> Sinai <05514>, and the cloud <06051> covered <03680> (8762) it six <08337> days <03117>: and the seventh <07637> day <03117> he called <07121> (8799) unto Moses <04872> out of the midst <08432> of the cloud <06051>.
NASB : The glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.
NASB# : The glory<3519> of the LORD<3068> rested<7931> on Mount<2022> Sinai<5514>, and the cloud<6051> covered<3680> it for six<8337> days<3117>; and on the seventh<7637> day<3117> He called<7121> to Moses<4872> from the midst<8432> of the cloud<6051>.
NASB : The glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.
NASB# : The glory<3519> of the LORD<3068> rested<7931> on Mount<2022> Sinai<5514>, and the cloud<6051> covered<3680> it for six<8337> days<3117>; and on the seventh<7637> day<3117> He called<7121> to Moses<4872> from the midst<8432> of the cloud<6051>.
Kemuliaan
hadirat
Tuhan
bersemayam
di
atas
Gunung
Sinai
dan
awan
melitupinya
selama
enam
hari
Pada
hari
ketujuh
Dia
memanggil
Musa
dari
tengah-tengah
awan
itu
<7931> Nksyw
dwell 92, abide 8 [v; 129]
<3519> dwbk
glory 156, honour 32 [n m; 200]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<2022> rh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<5514> ynyo
Sinai 35 [n pr loc; 35]
<3680> whokyw
cover 135, hide 6 [v; 152]
<6051> Nneh
cloud 81, cloudy 6 [n m; 87]
<8337> tss
six 187, sixteen + \\06240\\ 21 [adj; 215]
<3117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7637> yeybsh
seventh 96, seven 1 [adj m/f; 98]
<8432> Kwtm
midst 209, among 140 [n m; 415]
<6051> Nneh
cloud 81, cloudy 6 [n m; 87]