Back to #834
Go Up ↑ << Exodus 24:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 24:12 >>
KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Come up <05927> (8798) to me into the mount <02022>, and be there: and I will give <05414> (8799) thee tables <03871> of stone <068>, and a law <08451>, and commandments <04687> which I have written <03789> (8804); that thou mayest teach <03384> (8687) them.
NASB : Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."
NASB# : Now the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Come<5927> up to Me on the mountain<2022> and remain<1961> there<8033>, and I will give<5414> you the stone<68> tablets<3871> with the law<8451> and the commandment<4687> which<834> I have written<3789> for their instruction<3384>."
Tuhan
berfirman
kepada
Musa
Naiklah
menghadap
Aku
di
atas
gunung
dan
tunggulah
di
situ
Aku
akan
memberimu
loh-loh
batu
yang
telah
Kutulis
hukum
dan
perintah
yang
harus
diajarkan
kepada
mereka
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5927> hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<2022> hrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<5414> hntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Kl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3871> txl
tables 38, boards 4 [n m; 43]
<68> Nbah
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<8451> hrwthw
law 219 [n f; 219]
<4687> hwumhw
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3789> ytbtk
write 210, describe 7 [v; 223]
<3384> Mtrwhl
teach 42, shoot 18 [v; 84]