KJV : And he commanded <0560> (8754) the most <02429> mighty <01401> men <01400> that [were] in his army <02429> to bind <03729> (8742) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, [and] to cast <07412> (8749) [them] into the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>. {most...: Chaldee, mighty of strength}
NASB : He commanded certain valiant warriors who \i1 were\i0 in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abed-nego in order to cast \i1 them\i0 into the furnace of blazing fire.
NASB# : He commanded<560> certain<1400> valiant<2429> warriors<1401> who<1768> <I>were</I> in his army<2429> to tie<3729> up Shadrach<7715>, Meshach<4336> and Abed-nego<5665> in order to cast<7412> <I>them</I> into the furnace<861> of blazing<3345> fire<5135>.
NASB : He commanded certain valiant warriors who \i1 were\i0 in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abed-nego in order to cast \i1 them\i0 into the furnace of blazing fire.
NASB# : He commanded<560> certain<1400> valiant<2429> warriors<1401> who<1768> <I>were</I> in his army<2429> to tie<3729> up Shadrach<7715>, Meshach<4336> and Abed-nego<5665> in order to cast<7412> <I>them</I> into the furnace<861> of blazing<3345> fire<5135>.
Lalu
dia
memerintah
beberapa
orang
yang
sangat
kuat
daripada
tenteranya
untuk
mengikat
Sadrakh
Mesakh
dan
Abednego
supaya
mereka
dicampakkan
ke
dalam
dapur
api
yang
menyala-nyala
itu
<1400> Nyrbglw
man 19, certain 2 [n m; 21]
<1401> yrbg
mighty 1 [n m; 1]
<2429> lyx
aloud 3, army 2 [n m; 7]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<2429> hlyxb
aloud 3, army 2 [n m; 7]
<560> rma
say 45, commanded 12 [v; 71]
<3729> htpkl
bind 4 [v; 4]
<7715> Krdsl
Shadrach 14 [n pr m; 14]
<4336> Ksym
Meshach 14 [n pr m; 14]
<0> dbew
[; 0]
<5665> wgn
Abednego 14 [n pr m; 14]
<7412> amrml
cast 10, impose 1 [v; 12]
<861> Nwtal
furnace 10 [n m; 10]
<5135> arwn
fiery 10, fire 7 [n f/m; 17]
<3345> atdqy
burning 8 [v; 8]