KJV : But if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, [there is but] one <01932> <02298> decree <01882> for you: for ye have prepared <02164> (8724) lying <03538> and corrupt <07844> (8752) words <04406> to speak <0560> (8749) before <06925> me, till <05705> the time <05732> be changed <08133> (8721): therefore <03861> tell <0560> (8747) me the dream <02493>, and I shall know <03046> (8748) that <01768> ye can shew <02324> (8681) me the interpretation <06591> thereof.
NASB : that if you do not make the dream known to me, there is only one decree for you. For you have agreed together to speak lying and corrupt words before me until the situation is changed; therefore tell me the dream, that I may know that you can declare to me its interpretation."
NASB# : that if<2006> you do not make<3046> the dream<2493> known<3046> to me, there is only one<2298> decree<1882> for you. For you have agreed<2164> together<2164> to speak<560> lying<3538> and corrupt<7844> words<4406> before<6925> me until<5705><1768> the situation<5732> is changed<8133>; therefore<3861> tell<560> me the dream<2493>, that I may know<3046> that you can declare<2331> to me its interpretation<6591>."
NASB : that if you do not make the dream known to me, there is only one decree for you. For you have agreed together to speak lying and corrupt words before me until the situation is changed; therefore tell me the dream, that I may know that you can declare to me its interpretation."
NASB# : that if<2006> you do not make<3046> the dream<2493> known<3046> to me, there is only one<2298> decree<1882> for you. For you have agreed<2164> together<2164> to speak<560> lying<3538> and corrupt<7844> words<4406> before<6925> me until<5705><1768> the situation<5732> is changed<8133>; therefore<3861> tell<560> me the dream<2493>, that I may know<3046> that you can declare<2331> to me its interpretation<6591>."
yakni
jika
kamu
tidak
memberitahukan
kepadaku
mimpi
itu
maka
kamu
akan
dijatuhi
satu
hukuman
yang
sama
Kamu
telah
bersepakat
untuk
menyampaikan
kata-kata
dusta
dan
busuk
supaya
keadaan
akan
berubah
Oleh
sebab
itu
ceritakanlah
kepadaku
mimpi
itu
maka
aku
akan
tahu
bahawa
kamu
dapat
pula
memberitahukan
tafsirannya
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<2006> Nh
if 12, or 2 [interj; 16]
<2493> amlx
dream 22 [n m; 22]
<3809> al
not 49, no 9 [adv; 82]
<3046> ynnedwht
known 24, know 18 [v; 47]
<2298> hdx
one 5, first 4 [adj; 14]
<1932> ayh
to be 2, it 2 [pron 3p s; 7]
<1882> Nwktd
law 11, decree 3 [n f; 14]
<4406> hlmw
thing 11, word 7 [n f; 24]
<3538> hbdk
lying 1 [adj; 1]
<7844> htyxsw
fault 2, corrupt 1 [v; 3]
<2164> *Nwtnmdzh {Nwtnmzh}
prepared 1 [v; 1]
<560> rmaml
say 45, commanded 12 [v; 71]
<6925> ymdq
before 29, before + \\04481\\ 2 [prep; 42]
<5705> de
till 11, until 5 [; 32]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<5732> ande
time 13 [n m; 13]
<8133> antsy
change 14, diverse 5 [v; 21]
<2006> Nhl
if 12, or 2 [interj; 16]
<2493> amlx
dream 22 [n m; 22]
<560> wrma
say 45, commanded 12 [v; 71]
<0> yl
[; 0]
<3046> ednaw
known 24, know 18 [v; 47]
<1768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<6591> hrsp
interpretation 31 [n m; 31]
<2324> ynnwxht
show 14 [v; 14]