KJV : Prophesy <05012> (8734) therefore concerning the land <0127> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto the mountains <02022>, and to the hills <01389>, to the rivers <0650>, and to the valleys <01516>, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I have spoken <01696> (8765) in my jealousy <07068> and in my fury <02534>, because ye have borne <05375> (8804) the shame <03639> of the heathen <01471>:
NASB :
NASB# : 'Therefore<3651> prophesy<5012> concerning<5921> the land<127> of Israel<3478> and say<559> to the mountains<2022> and to the hills<1389>, to the ravines<650> and to the valleys<1516>, "Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, 'Behold<2009>, I have spoken<1696> in My jealousy<7068> and in My wrath<2534> because<3282> you have endured<5375> the insults<3639> of the nations<1471>.'
NASB :
NASB# : 'Therefore<3651> prophesy<5012> concerning<5921> the land<127> of Israel<3478> and say<559> to the mountains<2022> and to the hills<1389>, to the ravines<650> and to the valleys<1516>, "Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, 'Behold<2009>, I have spoken<1696> in My jealousy<7068> and in My wrath<2534> because<3282> you have endured<5375> the insults<3639> of the nations<1471>.'
Oleh
sebab
itu
bernubuatlah
tentang
Tanah
Israel
dan
katakan
kepada
gunung-gunung
dan
bukit-bukit
kepada
alur-alur
sungai
serta
lembah-lembah
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Sesungguhnya
Aku
berfirman
dalam
murka
kecemburuan-Ku
Kerana
kamu
telah
menanggung
aib
daripada
bangsa-bangsa
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5012> abnh
prophesy 111, prophesying 2 [v; 115]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<127> tmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2022> Myrhl
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<1389> twebglw
hill 69 [n f; 69]
<650> Myqypal
river 10, channel 3 [n m; 19]
<1516> twyaglw
valley 60 [n m/f; 60]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<7068> ytanqb
jealousy 25, zeal 9 [n f; 43]
<2534> ytmxbw
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<1696> ytrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<3282> Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<3639> tmlk
shame 20, confusion 6 [n f; 30]
<1471> Mywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<5375> Mtavn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]