KJV : Wherefore say <0559> (8798) unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Ye eat <0398> (8799) with the blood <01818>, and lift up <05375> (8799) your eyes <05869> toward your idols <01544>, and shed <08210> (8799) blood <01818>: and shall ye possess <03423> (8799) the land <0776>?
NASB :
NASB# : "Therefore<3651> say<559> to them, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "You eat<398> <I>meat</I> with the blood<1818> <I>in it,</I> lift<5375> up your eyes<5869> to your idols<1544> as you shed<8210> blood<1818>. Should you then possess<3423> the land<776>?
NASB :
NASB# : "Therefore<3651> say<559> to them, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "You eat<398> <I>meat</I> with the blood<1818> <I>in it,</I> lift<5375> up your eyes<5869> to your idols<1544> as you shed<8210> blood<1818>. Should you then possess<3423> the land<776>?
Oleh
sebab
itu
katakanlah
kepada
mereka
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Kamu
makan
daging
berserta
darahnya
memuja
berhala-berhalamu
dan
menumpahkan
darah
orang
masakan
kamu
dapat
memiliki
tanah
ini
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<398> wlkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<5869> Mknyew
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<5375> wavt
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<1544> Mkylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<1818> Mdw
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<8210> wkpst
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<776> Urahw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3423> wsryt
possess 116, ...out 46 [v; 232]