Back to #559
Go Up ↑ << Ezekiel 33:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 33:24 >>
KJV : Son <01121> of man <0120>, they that inhabit <03427> (8802) those wastes <02723> of the land <0127> of Israel <03478> speak <0559> (8802), saying <0559> (8800), Abraham <085> was one <0259>, and he inherited <03423> (8799) the land <0776>: but we [are] many <07227>; the land <0776> is given <05414> (8738) us for inheritance <04181>.
NASB :
NASB# : "Son<1121> of man<120>, they who live<3427> in these<428> waste<2723> places<2723> in the land<127> of Israel<3478> are saying<559>, 'Abraham<85> was <I>only</I> one<259>, yet he possessed<3423> the land<776>; so to us who<7227> are many<7227> the land<776> has been given<5414> as a possession<4181>.'
Wahai
anak
manusia
penghuni
reruntuhan
kota
di
Tanah
Israel
ini
berkata
Abraham
seorang
sahaja
dan
dapat
memusakai
negeri
ini
sedangkan
kita
ramai
Tentulah
negeri
itu
dikurniakan
kepada
kita
sebagai
milik
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<3427> ybsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<2723> twbrxh
waste 18, desolation 8 [n f; 42]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<127> tmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<559> Myrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<1961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<85> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<3423> sryyw
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<587> wnxnaw
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<7227> Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<0> wnl
[; 0]
<5414> hntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4181> hsrwml
possession 6, inheritance 2 [n f; 9]
<0> o
[; 0]