Go Up ↑ << Ezekiel 31:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 31:12 >>
KJV : And strangers <02114> (8801), the terrible <06184> of the nations <01471>, have cut him off <03772> (8799), and have left <05203> (8799) him: upon the mountains <02022> and in all the valleys <01516> his branches <01808> are fallen <05307> (8804), and his boughs <06288> are broken <07665> (8735) by all the rivers <0650> of the land <0776>; and all the people <05971> of the earth <0776> are gone down <03381> (8799) from his shadow <06738>, and have left <05203> (8799) him.
NASB : "Alien tyrants of the nations have cut it down and left it; on the mountains and in all the valleys its branches have fallen and its boughs have been broken in all the ravines of the land. And all the peoples of the earth have gone down from its shade and left it.
NASB# : "Alien<2114> tyrants<6184> of the nations<1471> have cut<3772> it down<3772> and left<5203> it; on the mountains<2022> and in all<3605> the valleys<1516> its branches<1808> have fallen<5307> and its boughs<6288> have been broken<7665> in all<3605> the ravines<650> of the land<776>. And all<3605> the peoples<5971> of the earth<776> have gone<3381> down<3381> from its shade<6738> and left<5203> it.
Golongan
orang
asing
yang
terkejam
dalam
kalangan
bangsa
menebang
dan
menterlantarkannya
Di
atas
gunung-gunung
dan
di
segala
lembah
rantingnya
berguguran
Patahan
dahannya
ada
di
semua
alur
sungai
negeri
itu
Semua
bangsa
di
bumi
pergi
meninggalkan
naungannya
dan
menterlantarkannya
<3772> whtrkyw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<2114> Myrz
stranger 45, strange 18 [v; 77]
<6184> yuyre
terrible 8, terrible one 5 [adj; 20]
<1471> Mywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<5203> whsjyw
forsake 15, leave 12 [v; 40]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2022> Myrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<3605> lkbw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1516> twyag
valley 60 [n m/f; 60]
<5307> wlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<1808> wytwyld
branch 8 [n f; 8]
<7665> hnrbstw
break 115, destroy 9 [v; 150]
<6288> wytrap
branch 4, bough 2 [n f; 7]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<650> yqypa
river 10, channel 3 [n m; 19]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3381> wdryw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<6738> wlum
shadow 45, defence 3 [n m; 49]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> yme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<5203> whsjyw
forsake 15, leave 12 [v; 40]