Back to #589
Go Up ↑ << Ezekiel 29:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 29:3 >>
KJV : Speak <01696> (8761), and say <0559> (8804), Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I [am] against thee, Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>, the great <01419> dragon <08577> that lieth <07257> (8802) in the midst <08432> of his rivers <02975>, which hath said <0559> (8804), My river <02975> [is] mine own, and I have made <06213> (8804) [it] for myself.
NASB :
NASB# : "Speak<1696> and say<559>, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Behold<2009>, I am against<5921> you, Pharaoh<6547> king<4428> of Egypt<4714>, The great<1419> monster<8577> that lies<7257> in the midst<8432> of his rivers<2975>, That has said<559>, 'My Nile<2975> is mine, and I myself<589> have made<6213> <I>it.</I>'
Berbicaralah
dan
katakan
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Sesungguhnya
Aku
akan
menjadi
lawanmu
wahai
Firaun
raja
Mesir
ular
naga
besar
yang
berbaring
di
tengah
anak-anak
sungaimu
dan
yang
berkata
Sungai
Nil
milikku
aku
yang
menjadikannya
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<2005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<8577> Mynth
dragon 21, serpent 3 [n m; 28]
<1419> lwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<7257> Ubrh
lay down 15, lay 9 [v; 30]
<8432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<2975> wyray
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> yl
[; 0]
<2975> yray
river 53, brooks 5 [n m; 64]
<589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<6213> yntyve
do 1333, make 653 [v; 2633]