Back to #559
Go Up ↑ << Ezekiel 24:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 24:6 >>
KJV : Wherefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Woe <0188> to the bloody <01818> city <05892>, to the pot <05518> whose scum <02457> [is] therein, and whose scum <02457> is not gone out <03318> (8804) of it! bring it out <03318> (8685) piece <05409> by piece <05409>; let no lot <01486> fall <05307> (8804) upon it.
NASB :
NASB# : 'Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Woe<188> to the bloody<1818> city<5892>, To the pot<5518> in which<834> there is rust<2457> And whose rust<2457> has not gone<3318> out of it! Take<3318> out of it piece<5409> after piece<5409>, Without<3808> making<5307> a choice<1486>.
Oleh
sebab
itu
beginilah
firman
Tuhan
Allah
Malangnya
kota
penumpah
darah
iaitu
kuali
yang
berkarat
sebelah
di
dalamnya
dan
yang
karatnya
tidak
kunjung
hilang
Keluarkanlah
potongan
demi
potongan
daging
yang
ada
di
dalamnya
tanpa
mencabut
undi
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<188> ywa
woe 23, alas 1 [interj; 24]
<5892> rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<1818> Mymdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<5518> ryo
pot 21, caldron 5 [n m; 34]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2457> htalx
scum 5 [n f; 5]
<0> hb
[; 0]
<2457> htalxw
scum 5 [n f; 5]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3318> hauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<4480> hnmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<5409> hyxtnl
pieces 12, parts 1 [n m; 13]
<5409> hyxtnl
pieces 12, parts 1 [n m; 13]
<3318> hayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5307> lpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<5921> hyle
upon, in, on [; 48]
<1486> lrwg
lot 77 [n m; 77]