Back to #834
Go Up ↑ << Ezekiel 23:37 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 23:37 >>
KJV : That they have committed adultery <05003> (8765), and blood <01818> [is] in their hands <03027>, and with their idols <01544> have they committed adultery <05003> (8765), and have also caused their sons <01121>, whom they bare <03205> (8804) unto me, to pass for them through <05674> (8689) [the fire], to devour <0402> [them].
NASB : "For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to Me, to pass through \i1 the fire\i0 to them as food.
NASB# : "For they have committed<5003> adultery<5003>, and blood<1818> is on their hands<3027>. Thus they have committed<5003> adultery<5003> with their idols<1544> and even<1571> caused their sons<1121>, whom<834> they bore<3205> to Me, to pass<5674> through<5674> <I>the fire</I> to them as food<402>.
kerana
mereka
telah
berzina
dan
tangan
mereka
berlumuran
darah
Mereka
berbuat
kafir
dengan
berhala-berhala
Bahkan
anak-anak
lelaki
yang
dilahirkan
mereka
sebagai
milik-Ku
telah
dipersembahkan
mereka
sebagai
korban
yang
dibakar
bagi
berhala
mereka
untuk
menjadi
santapan
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5003> wpan
adultery 17, adulterer 8 [v; 31]
<1818> Mdw
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<3027> Nhydyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<854> taw
against, with, in [prep; 24]
<1544> Nhylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<5003> wpan
adultery 17, adulterer 8 [v; 31]
<1571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> Nhynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3205> wdly
beget 201, bare 110 [v; 498]
<0> yl
[; 0]
<5674> wrybeh
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0> Mhl
[; 0]
<402> hlkal
meat 8, devour 3 [n f; 18]