KJV : But they rebelled <04784> (8686) against me, and would <014> (8804) not hearken <08085> (8800) unto me: they did not every man <0376> cast away <07993> (8689) the abominations <08251> of their eyes <05869>, neither did they forsake <05800> (8804) the idols <01544> of Egypt <04714>: then I said <0559> (8799), I will pour out <08210> (8800) my fury <02534> upon them, to accomplish <03615> (8763) my anger <0639> against them in the midst <08432> of the land <0776> of Egypt <04714>.
NASB : "But they rebelled against Me and were not willing to listen to Me; they did not cast away the detestable things of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. Then I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the midst of the land of Egypt.
NASB# : "But they rebelled<4784> against Me and were not willing<14> to listen<8085> to Me; they did not cast<7993> away<7993> the detestable<8251> things<8251> of their eyes<5869>, nor<3808> did they forsake<5800> the idols<1544> of Egypt<4714>. Then I resolved<559> to pour<8210> out My wrath<2534> on them, to accomplish<3615> My anger<639> against them in the midst<8432> of the land<776> of Egypt<4714>.
NASB : "But they rebelled against Me and were not willing to listen to Me; they did not cast away the detestable things of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. Then I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the midst of the land of Egypt.
NASB# : "But they rebelled<4784> against Me and were not willing<14> to listen<8085> to Me; they did not cast<7993> away<7993> the detestable<8251> things<8251> of their eyes<5869>, nor<3808> did they forsake<5800> the idols<1544> of Egypt<4714>. Then I resolved<559> to pour<8210> out My wrath<2534> on them, to accomplish<3615> My anger<639> against them in the midst<8432> of the land<776> of Egypt<4714>.
Akan
tetapi
mereka
menderhaka
dan
tidak
mahu
mendengar
Aku
Tiada
seorang
pun
mahu
membuang
berhala
kejijikan
yang
dipujanya
atau
meninggalkan
berhala-berhala
Mesir
Maka
Aku
berfirman
bahawa
Aku
hendak
mencurahkan
amarah-Ku
ke
atas
mereka
dan
melampiaskan
murka-Ku
kepada
mereka
di
tengah-tengah
Tanah
Mesir
<4784> wrmyw
rebel 19, rebellious 9 [v; 44]
<0> yb
[; 0]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<14> wba
would 42, will 4 [v; 54]
<8085> emsl
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8251> yuwqs
abomination 20, detestable things 5 [n m; 28]
<5869> Mhynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7993> wkylsh
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<1544> ylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5800> wbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<559> rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8210> Kpsl
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<2534> ytmx
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<5921> Mhyle
upon, in, on [; 48]
<3615> twlkl
consume 57, end 44 [v; 206]
<639> ypa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<0> Mhb
[; 0]
<8432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]