KJV : Neither shall Pharaoh <06547> with [his] mighty <01419> army <02428> and great <07227> company <06951> make <06213> (8799) for him in the war <04421>, by casting up <08210> (8800) mounts <05550>, and building <01129> (8800) forts <01785>, to cut off <03772> (8687) many <07227> persons <05315>:
NASB :
NASB# : 'Pharaoh<6547> with <I>his</I> mighty<1419> army<2428> and great<1419> company<6951> will not help<6213> him in the war<4421>, when they cast<8210> up ramps<5550> and build<1129> siege<1785> walls<1785> to cut<3772> off<3772> many<7227> lives<5315>.
NASB :
NASB# : 'Pharaoh<6547> with <I>his</I> mighty<1419> army<2428> and great<1419> company<6951> will not help<6213> him in the war<4421>, when they cast<8210> up ramps<5550> and build<1129> siege<1785> walls<1785> to cut<3772> off<3772> many<7227> lives<5315>.
Firaun
dengan
pasukan
yang
besar
serta
sejumlah
besar
orang
tentu
tidak
akan
membantunya
dalam
peperangan
ketika
tanggul
pengepung
ditimbunkan
dan
tembok
pengepung
dibangunkan
untuk
melenyapkan
banyak
jiwa
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<2428> lyxb
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<1419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<6951> lhqbw
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<6213> hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> wtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<4421> hmxlmb
war 158, battle 151 [n f; 319]
<8210> Kpsb
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<5550> hllo
mount 8, bank 3 [n f act part; 11]
<1129> twnbbw
build 340, build up 14 [v; 376]
<1785> qyd
fort 6 [n m; 6]
<3772> tyrkhl
cut off 145, make 85 [v; 288]
<5315> twspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<7227> twbr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]