Back to #3808
Go Up ↑ << Ezekiel 17:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 17:9 >>
KJV : Say <0559> (8798) thou, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Shall it prosper <06743> (8799)? shall he not pull up <05423> (8762) the roots <08328> thereof, and cut off <07082> (8779) the fruit <06529> thereof, that it wither <03001> (8804)? it shall wither <03001> (8799) in all the leaves <02964> of her spring <06780>, even without great <01419> power <02220> or many <07227> people <05971> to pluck it up <05375> (8800) by the roots <08328> thereof.
NASB :
NASB# : "Say<559>, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Will it thrive<6743>? Will he not pull<5423> up its roots<8328> and cut<7082> off<7082> its fruit<6529>, so that it withers<3001>--so that all<3605> its sprouting<6780> leaves<2964> wither<3001>? And neither<3808> by great<1419> strength<2220> nor<3808> by many<7227> people<5971> can it be raised<5375> from its roots<8328> <I>again.</I>
Katakanlah
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Adakah
pokok
anggur
itu
akan
berkembang
subur
Bukankah
burung
helang
yang
pertama
akan
mencabut
akar-akarnya
dan
mengerat
buahnya
supaya
ia
layu
Semua
daunnya
yang
baru
bertunas
akan
layu
Tidak
perlu
tangan
yang
kuat
atau
ramai
orang
untuk
mencabutnya
dengan
akar-akarnya
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<6743> xlut
prosper 44, come 6 [v; 65]
<3808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8328> hysrs
root 30, bottom 1 [n m; 33]
<5423> qtny
break 12, drawn away 2 [v; 27]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6529> hyrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]
<7082> oowqy
cut off 1 [v; 1]
<3001> sbyw
dry up 27, withered 22 [; 78]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2964> yprj
prey 18, meat 3 [n m; 23]
<6780> hxmu
Branch 4, bud 3 [n m; 12]
<3001> sbyt
dry up 27, withered 22 [; 78]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<2220> erzb
arm 83, power 3 [n f; 91]
<1419> hlwdg
great 397, high 22 [; 529]
<5971> Mebw
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<5375> twavml
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> htwa
not translated [untranslated particle; 22]
<8328> hysrsm
root 30, bottom 1 [n m; 33]