Back to #589
Go Up ↑ << Ezekiel 14:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 14:4 >>
KJV : Therefore speak <01696> (8761) unto them, and say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Every man <0376> of the house <01004> of Israel <03478> that setteth up <05927> (8686) his idols <01544> in his heart <03820>, and putteth <07760> (8799) the stumblingblock <04383> of his iniquity <05771> before <05227> his face <06440>, and cometh <0935> (8804) to the prophet <05030>; I the LORD <03068> will answer <06030> (8738) him that cometh <0935> (8804) according to the multitude <07230> of his idols <01544>;
NASB :
NASB# : "Therefore<3651> speak<1696> to them and tell<559> them, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Any<376> man<376> of the house<1004> of Israel<3478> who<834> sets<5927> up his idols<1544> in his heart<3820>, puts<7760> right<5227> before<5227> his face<6440> the stumbling<4383> block<4383> of his iniquity<5771>, and <I>then</I> comes<935> to the prophet<5030>, I the LORD<3068> will be brought<6030> to give<6030> him an answer<6030> in the matter in view of the multitude<7230> of his idols<1544>,
Oleh
sebab
itu
berbicaralah
dengan
mereka
dan
katakan
kepada
mereka
Beginilah
firman
Tuhan
Allah
Setiap
orang
daripada
keturunan
kaum
Israel
yang
menjunjung
berhala-berhalanya
dalam
hatinya
dan
meletakkan
kejahatannya
sebagai
batu
sandungan
di
hadapannya
lalu
datang
kepada
nabi
maka
Aku
Tuhan
akan
menjawab
dia
sehubungan
dengan
berhalanya
yang
banyak
itu
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1004> tybm
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5927> hley
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1544> wylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3820> wbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<4383> lwskmw
stumblingblock 8, offence 2 [n m; 14]
<5771> wnwe
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<7760> Myvy
put 155, make 123 [v; 585]
<5227> xkn
against 10, before 9 [subst, adv, prep; 23]
<6440> wynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<935> abw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6030> ytynen
answer 242, hear 42 [v; 329]
<0> wl
[; 0]
<0> *ab {hb}
[; 0]
<7230> brb
multitude 70, abundance 35 [n m; 155]
<1544> wylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]