Back to #6205
Go Up ↑ << Exodus 20:21 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 20:21 >>
KJV : And the people <05971> stood <05975> (8799) afar off <07350>, and Moses <04872> drew near <05066> (8738) unto the thick darkness <06205> where God <0430> [was].
NASB : So the people stood at a distance, while Moses approached the thick cloud where God \i1 was.\i0
NASB# : So the people<5971> stood<5975> at a distance<7350>, while Moses<4872> approached<5066> the thick<6205> cloud<6205> where<834><8033> God<430> <I>was.</I>
Umat
itu
berdiri
jauh-jauh
tetapi
Musa
menghampiri
kepekatan
yang
menyelubungi
hadirat
Allah
<5975> dmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7350> qxrm
(far, afar...) off 39, far 30 [adj, n m; 84]
<4872> hsmw
Moses 766 [n pr m; 766]
<5066> sgn
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6205> lpreh
thick darkness 8, darkness 3 [n m; 15]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0> P
[; 0]