Go Up ↑ << Ezekiel 12:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 12:6 >>
KJV : In their sight <05869> shalt thou bear <05375> (8799) [it] upon [thy] shoulders <03802>, [and] carry [it] forth <03318> (8686) in the twilight <05939>: thou shalt cover <03680> (8762) thy face <06440>, that thou see <07200> (8799) not the ground <0776>: for I have set <05414> (8804) thee [for] a sign <04159> unto the house <01004> of Israel <03478>.
NASB : "Load \i1 the baggage\i0 on \i1 your\i0 shoulder in their sight \i1 and\i0 carry \i1 it\i0 out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel."
NASB# : "Load<5375> <I>the baggage</I> on <I>your</I> shoulder<3802> in their sight<5869> <I>and</I> carry<3318> <I>it</I> out in the dark<5939>. You shall cover<3680> your face<6440> so that you cannot<3808> see<7200> the land<776>, for I have set<5414> you as a sign<4159> to the house<1004> of Israel<3478>."
lalu
di
hadapan
mata
mereka
pula
pikullah
barang-barang
itu
dan
pergilah
pada
waktu
gelap
Tudungilah
mukamu
sehingga
engkau
tidak
melihat
tanah
kerana
Aku
telah
membuat
engkau
menjadi
tanda
bagi
keturunan
kaum
Israel
<5869> Mhynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3802> Ptk
side 34, shoulders 22 [n f; 67]
<5375> avt
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<5939> hjleb
twilight 3, dark 1 [n f; 4]
<3318> ayuwt
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<6440> Kynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3680> hokt
cover 135, hide 6 [v; 152]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<7200> hart
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4159> tpwm
wonder 25, sign 8 [n m; 36]
<5414> Kyttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<1004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]