Back to #834
Go Up ↑ << Ezekiel 11:7 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 11:7 >>
KJV : Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Your slain <02491> whom ye have laid <07760> (8804) in the midst <08432> of it, they [are] the flesh <01320>, and this [city is] the caldron <05518>: but I will bring you forth <03318> (8689) out of the midst <08432> of it.
NASB :
NASB# : 'Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Your slain<2491> whom<834> you have laid<7760> in the midst<8432> of the city are the flesh<1320> and this<1931> <I>city</I> is the pot<5518>; but I will bring<3318> you out of it.
Oleh
sebab
itu
beginilah
firman
Tuhan
Allah
Orang
yang
kamu
bunuh
dan
yang
kamu
terlantarkan
di
dalam
kota
mereka
itulah
daging
dan
kota
inilah
kuali
Namun
demikian
kamu
akan
digiring
keluar
dari
kota
ini
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<2491> Mkyllx
slay 78, wounded 10 [n m, adj; 94]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7760> Mtmv
put 155, make 123 [v; 585]
<8432> hkwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<1320> rvbh
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<1931> ayhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5518> ryoh
pot 21, caldron 5 [n m; 34]
<853> Mktaw
not translated [untranslated particle; 22]
<3318> ayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<8432> hkwtm
midst 209, among 140 [n m; 415]