KJV : The morning <06843> is come <0935> (8804) unto thee, O thou that dwellest <03427> (8802) in the land <0776>: the time <06256> is come <0935> (8804) (8676) <0935> (8802), the day <03117> of trouble <04103> [is] near <07138>, and not the sounding again <01906> of the mountains <02022>. {sounding...: or, echo}
NASB :
NASB# : 'Your doom<6843> has come<935> to you, O inhabitant<3427> of the land<776>. The time<6256> has come<935>, the day<3117> is near<7138>--tumult<4103> rather<3808> than<3808> joyful<1906> shouting<1906> on the mountains<2022>.
NASB :
NASB# : 'Your doom<6843> has come<935> to you, O inhabitant<3427> of the land<776>. The time<6256> has come<935>, the day<3117> is near<7138>--tumult<4103> rather<3808> than<3808> joyful<1906> shouting<1906> on the mountains<2022>.
Ajal
mendatangimu
wahai
penduduk
negeri
Waktunya
datang
harinya
sudah
dekat
Ada
kegemparan
bukan
sorak
kegembiraan
di
gunung-gunung
<935> hab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<6843> hrypuh
morning 2, diadem 1 [n f; 3]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<3427> bswy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<6256> teh
time 257, season 16 [n f; 296]
<7138> bwrq
near 35, nigh 13 [adj; 78]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<4103> hmwhm
destruction 3, trouble 3 [n f; 12]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<1906> dh
sounding again 1 [n m; 1]
<2022> Myrh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]