Back to #1992
Go Up ↑ << Ezekiel 3:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 3:6 >>
KJV : Not to many <07227> people <05971> of a strange <06012> speech <08193> and of an hard <03515> language <03956>, whose words <01697> thou canst not understand <08085> (8799). Surely, had I sent <07971> (8804) thee to them, they would have hearkened <08085> (8799) unto thee. {of a...: Heb. deep of lip, and heavy of language} {Surely...: or, If I had sent thee, etc. would they not have hearkened unto thee?}
NASB : nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;
NASB# : nor<3808> to many<7227> peoples<5971> of unintelligible<6012> speech<8193> or difficult<3515> language<3956>, whose<834> words<1697> you cannot<3808> understand<8085>. But I have sent<7971> you to them who should listen<8085> to you;
bukan
kepada
banyak
bangsa
yang
ucapan
mereka
sulit
dan
bahasa
mereka
sukar
yang
tidak
dapat
kaufahami
perkataan
mereka
Sekiranya
Aku
mengutus
engkau
kepada
bangsa
yang
demikian
maka
mereka
akan
mendengar
engkau
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Myme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7227> Mybr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<6012> yqme
strange 2, depths 1 [adj; 4]
<8193> hpv
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<3515> ydbkw
great 8, grievous 8 [adj; 38]
<3956> Nwsl
tongue 98, language 10 [n m; 117]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<8085> emst
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<1697> Mhyrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<7971> Kytxls
send 566, go 73 [v; 847]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<8085> wemsy
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]